Cours 3 : Les particules - は- ; - も-
Cours 3 La particule - は-
Dans ce cours nous allons nous attarder sur la partie la plus primordiale en japonais : les particules grammaticales
Nous en avons déjà vu avant
の pour l’origine et l’appartenance
か pour l’interrogation et le choix
Ici nous abordons la particule - は- . Bien qu’elle s’écrive [ha], cette particule se prononce [wa] que s’il est une particule. Une particule est un hiragana seul (dans la plus part des cas) qui possède la faculté d’agir sur la phrase.
- は- est la particule de thème à la phrase. En effet il précise le sujet de la phrase afin de le connecter au verbe. Bien que cela semble complexe à première vue voici sa construction
| Sujet + | は | + C.O.D. | + です |
| わたし | は | フランスじん | です |
| Je, moi | は | français | être |
En ce qi concerne le verbe -です- sa valeur est bien plus complexe que le verbe être français, en effet le verbe être n’existe pas en temps que tel en japonais. Mais retenez-le comme tel pour le moment.
La particule - も-
La particule -も- correspond à « aussi » en français.
Elle se construit ainsi
| Sujet + | も | + C.O.D. | + です |
| わたし | も | フランスじん | です |
| Je, moi | aussi | français | être |
La particule - と-
La particule -と- sert de coordination entre deux individus, ou deux objets. En français il se traduit par « et ».
Par exemple
さかなとにく
Poissons et viandes
ナルトとサスケ
Naruto et Sasuke
(Si y’en a qui connaissent lol)
N'hésitez pas à revenir en arrière ou à faire une pause si vous en resentez le besoin